Wie man eine mehrsprachige Wissensdatenbank erstellt

Zuletzt aktualisiert am
Geschrieben von: Autorenbild Amy Hadley
wie man eine mehrsprachige Wissensdatenbank erstellt

Wenn Ihr Unternehmen international tätig ist, haben Sie Kunden und möglicherweise Teammitglieder in der ganzen Welt, die unterschiedliche Sprachen sprechen.

Man könnte annehmen, dass sie alle Englisch verstehen, aber das ist nicht immer der Fall. Wenn Sie einen zusätzlichen Schritt tun, um Ihre Kunden in ihrer eigenen Sprache zu unterstützen, könnte das der Unterschied zu Ihren Mitbewerbern sein. 

Auch wenn die Einstellung eines mehrsprachigen Support-Teams zu diesem Zeitpunkt zu viel erscheinen mag, ist eine mehrsprachige Wissensdatenbank tatsächlich einfach und kostengünstig.

Mit dem richtigen Plugin und der richtigen Einrichtung können Sie Ihre Wissensdatenbank noch heute übersetzen.

Vertrauen-Symbol

Jedes Produkt, das wir auf HeroThemes empfehlen, wird von uns gründlich getestet und untersucht. Unser Prüfverfahren. Wir können auch eine Provision verdienen, wenn Sie einen Kauf über unsere Links tätigen.

Wie Sie die verschiedenen Sprachen Ihrer Wissensdatenbank verwalten

Je nach Ihrem Bedarf und Ihrer Bereitschaft, verschiedene Versionen Ihrer Wissensdatenbank zu übersetzen und zu verwalten, haben Sie drei Möglichkeiten:

Option 1: Mehrere Websites für eine mehrsprachige Wissensbasis

Das ist eine gute Option, wenn Sie für jede Sprache unterschiedliche Artikel benötigen. Wenn Sie je nach Land Ihrer Kunden unterschiedliche Dienstleistungen oder Funktionen anbieten und für jedes Land unterschiedliche Artikel benötigen, sollten Sie diese Einstellung wählen. 

Der Vorteil ist, dass jede Website ihr eigenes Design und ihren eigenen Ablauf hat, so dass Sie Ihre Kunden je nach Sprache/Land individuell bedienen können. Der Nachteil ist, dass Sie mehrere Websites/Subdomains verwalten müssen, was für ein kleines Unternehmen zu viel sein könnte. Wenn Sie nach etwas Einfacherem suchen, dann ist die nächste 

Option 2: Verwalten Sie mehrere Sprachen als verschiedene Kategorien in Ihrer Wissensdatenbank

Wie bei der obigen Option handelt es sich um eine großartige Lösung, wenn Sie die Artikel und den Fluss der Wissensdatenbank auf der Grundlage der Sprache anpassen möchten. Aber dieses Mal können Sie alles auf der gleichen Website haben.

Der Nachteil ist, dass die Hauptkategorien Ihrer Wissensdatenbank die Sprache sein werden, was möglicherweise nicht ideal für das Gesamtdesign Ihrer Website ist und Sie dazu zwingen wird, Unterkategorien zu haben. Es könnte ein wenig schwierig werden, alle Kategorien und Unterkategorien an einem Ort zu verwalten.

Option 3: Übersetzen Ihrer Wissensbasis

Dies ist bei weitem die einfachste und häufigste Option für kleine und mittlere Unternehmen.

Wenn Sie einfach nur dieselben Artikel in verschiedenen Sprachen anbieten wollen, ist die Übersetzung Ihrer Wissensdatenbank der richtige Weg. Das macht sie leichter und schneller und vermeidet die Duplizierung von Artikeln. Das alles wird durch das Übersetzungs-Plugin verwaltet. 

Außerdem ist dies die einzige Option, die es Ihnen erlaubt, den Artikel nicht manuell zu übersetzen, sondern einen automatischen Übersetzer damit zu beauftragen. Allerdings sollten Sie die Genauigkeit der Übersetzung überprüfen, denn wir alle wissen, dass sie manchmal ein wenig komisch oder sogar unsinnig ausfallen kann.

Der potenzielle Nachteil im Vergleich zu den beiden oben genannten Lösungen ist jedoch, dass Sie für diese Funktion ein spezielles Plugin benötigen, und das sind oft Premium-Plugins. Wenn Sie also über ein knappes Budget verfügen, sind die anderen Optionen vielleicht besser für Sie geeignet.

Sie haben noch keine Wissensdatenbank? Schauen Sie sich unsere Heroic KB. Es handelt sich um ein leistungsstarkes und dennoch einfaches Plugin, mit dem Sie in wenigen Klicks eine Wissensdatenbank einrichten können. Und es ist mit allen unten angebotenen mehrsprachigen Lösungen kompatibel: Ich habe Heroic KB für alle unten aufgeführten Schritt-für-Schritt-Anleitungen verwendet.

Heroic KB

Ein leistungsstarkes Wissensdatenbank-Plugin für WordPress.

Holen Sie sich das Plugin

Die besten mehrsprachigen Plugins zur Übersetzung Ihrer Wissensdatenbank

Übersetzen Sie Ihre Artikel mit den besten mehrsprachigen Premium-Plugins

WPML

WPML das beliebteste Übersetzungs-Plugin für WordPress

WPML ist das beliebteste Übersetzungs-Plugin für WordPress-Websites. Es ist recht einfach zu bedienen und bietet viele Design- und Zusatzfunktionen wie anpassbare Schaltflächen für die Sprachumschaltung, die Übersetzung von Kategorien und die Möglichkeit, für jede Sprache eine andere Version desselben Bildes hochzuladen (sehr praktisch für Infografiken).

WPML Multilingual CMS integriert sichnahtlos in Heroic KB und ermöglicht Ihnen die einfache Erstellung und Verwaltung einer mehrsprachigen Wissensdatenbank.

Für wen ist WPML gedacht?

WPML ist die Lösung für Sie, wenn Sie das einfachste, aber leistungsstärkste Übersetzer-Plugin suchen und bereit sind, dafür zu bezahlen.

Wie viel kostet WPML?

Um Ihre Artikel zu übersetzen, benötigen Sie das Paket Multilingual CMS at $79. Es verlängert sich nach dem ersten Jahr für $59 pro Jahr.

Wie Sie Ihre Wissensdatenbank mit WPML übersetzen

Die Einrichtung ist dank des Installationsassistenten ziemlich einfach und intuitiv.

  • Schritt 1: Sie beginnen mit der Einstellung der Sprache Ihrer Website, der Sprache Ihrer vorhandenen Inhalte. Bei mir ist das Englisch.
WPML-Einrichtung
  • Schritt 2: Legen Sie die anderen Sprachen fest, die Sie verfügbar haben möchten. Sie haben die Wahl zwischen mehr als 50 Sprachen.
WPML Setup Übersetzungssprachen
  • Schritt 3:Richten Sie die Anpassungsoptionen ein, z. B. die Umschalttaste oder die unterschiedliche Version für Mediendateien. Es gibt eine Vielzahl von Optionen, um es so zu gestalten, wie Sie es wünschen.
WPML-Medienübersetzung
  • Schritt 4: Wenn Sie zu den Artikeln Ihrer Wissensdatenbank zurückkehren, werden Sie feststellen, dass neben den Titeln eine neue Spalte mit einem kleinen Fähnchen erscheint, das die Sprache angibt, und Sie können für jeden Artikel auf das +-Zeichen klicken, um eine Übersetzung für diese Sprache hinzuzufügen.
Übersetzung der WPML-Wissensdatenbank

Wenn Sie auf das "+" klicken, wird ein neuer, völlig leerer Artikel angezeigt. Es liegt nun an Ihnen, die Übersetzung hinzuzufügen. In der oberen Menüleiste können Sie sehen, dass die Flagge anzeigt, mit welcher Sprache dieser Artikel in WPML verknüpft ist.

Artikel der Wissensdatenbank hinzufügen

Im unteren Teil des Hauptteils finden Sie die Übersetzungsoptionen. Diese Optionen gelten für alle Artikel. Wenn Sie "als übersetzbar anzeigen" wählen, wird nur die Sprache angezeigt, für die Sie eine übersetzte Version erstellt haben. Wenn Sie also einen Artikel nicht übersetzt haben, werden die anderen verfügbaren Sprachen nicht angezeigt.

Wenn Sie die Option "Artikel als übersetzt anzeigen" wählen, werden alle Artikel in allen Sprachen angezeigt, auch wenn sie noch nicht übersetzt wurden. Es mag sinnlos erscheinen, aber das würde es Ihren Kunden ermöglichen, einen Artikel auf Englisch zu sehen, auch wenn sie Ihre Website in ihrer eigenen Sprache besuchen, anstatt überhaupt keinen Artikel zu haben.

Artikel der Wissensdatenbank übersetzbar machen

Nachdem Sie einen Artikel übersetzt haben, sehen Sie die Änderung an den Symbolen in Ihrer Artikelliste. Anstelle des +-Zeichens wird ein Bleistiftsymbol (für "Bearbeiten") angezeigt.

Übersetzung von Artikeln der Wissensdatenbank

Darüber hinaus können Sie auch nach Sprachen filtern und sehen, welche Artikel übersetzt wurden.

Wissensdatenbank Französische Artikel
Wissensdatenbank Englische Artikel

Wenn ich die beiden von mir übersetzten Artikel auf meiner Website aufrufe, erscheinen sie auf Englisch und Französisch.

Für die Gestaltung der Sprachumschaltung stehen Ihnen mehrere Optionen zur Verfügung. Ich habe mich für einen Kippschalter in der Fußzeile entschieden, damit die Betrachter die Sprache wechseln können, und tatsächlich sehe ich meine beiden Symbole in der Fußzeile.

Wenn Ihre Besucher auf ein Symbol klicken, werden sie zu dem Artikel in der gewählten Sprache weitergeleitet.

WPML-Sprachumschalter
Automatische Übersetzungsfunktion

Ein interessantes zusätzliches Feature ist die automatische Übersetzungsfunktion, so dass Sie nicht manuell übersetzen müssen. Allerdings ist dies eine kostenpflichtige Funktion.

Preise für WPML-Übersetzungen

Das beste kostenlose Übersetzungs-Plugin für Ihre Wissensdatenbank

Polylang

Polylang WordPress mehrsprachiges Plugin

Polylang ist ein großartiges kostenloses Plugin, mit dem Sie Ihre Artikel übersetzen können.

Für wen ist es gedacht?

Jeder, der seine Wissensdatenbank kostenlos übersetzen möchte.

Wie viel kostet Polylang?

Sie ist kostenlos. Dennoch gibt es eine Premium-Version Polylang Pro für 99€, die ein paar Extras hinzufügt, aber die kostenlose Version ist bereits gut genug, um sie auszuprobieren.

Wie Sie Ihre Wissensdatenbank mit Polylang übersetzen
  • Schritt 1: Legen Sie die gewünschten Sprachen fest. Achten Sie darauf, dass Sie auch die Ausgangssprache Ihrer Website hinzufügen müssen. Bei mir war das zum Beispiel Englisch, aber ich habe vergessen, sie bei der ersten Einrichtung hinzuzufügen, so dass ärgerlicherweise alle meine anfänglichen Inhalte als Französisch statt als Englisch bezeichnet wurden. Machen Sie nicht denselben Fehler.
Polylang Spracheinstellung
  • Schritt 2:Wählen Sie die Option für die Mediendateien. Möchten Sie für jede Sprache unterschiedliche Bilder hochladen?
Polylang Medieneinrichtung
  • Schritt 3:Legen Sie die Standardsprache fest. Für mich wird es Englisch sein.
Polylang Inhalt Sprache
  • Schritt 4: Übersetzen Sie Ihre Artikel. In der Seitenleiste auf der rechten Seite finden Sie die Übersetzungsoption unter "Sprachen".
Übersetzung der Polylang-Wissensbasis

Klicken Sie auf das Zeichen 1, um Ihre Übersetzung hinzuzufügen. Sie gelangen dann zu einem neuen Artikel, in den Sie die Transkription des Artikels schreiben können. Sie können in der Seitenleiste sehen, mit welchem Artikel sie verbunden ist.

Übersetzung der Polylang-Wissensbasis

So wird es in Ihrer Artikelliste aussehen, mit den verschiedenen Spalten auf der rechten Seite, um die Sprachen anzuzeigen. Der einzige Nachteil ist, dass Sie nicht wie bei WPML nach Sprachen filtern können.

Polylang Wissensbasis Dashboard-Ansicht

Was die Einstellungen angeht, ist es nicht so vollständig wie WPML und weniger einfach zu bedienen. Ich weiß immer noch nicht, wie ich die Schaltfläche für den Sprachwechsel hinzufügen kann.

Beachten Sie außerdem, dass das Plugin standardmäßig Ihre URL ändert (indem es den Sprach-Slug hinzufügt). Stellen Sie also sicher, dass Sie die Einstellungen anpassen, wenn Sie nicht wollen, dass sich Ihre URL je nach Sprache ändert.

Automatische Übersetzungsfunktion

Eine zusätzliche Funktion, die Sie in Lingotek finden, ist die Option zur automatischen Übersetzung Ihrer Website

Polylang Automatische Übersetzung

Mehrsprachige Seiten übersetzen - TranslatePress

Translate Mehrsprachiges WordPress-Plugin

TranslatePress ist ein weiteres Übersetzungs-Plugin, mit dem Sie eine mehrsprachige Wissensdatenbank aufbauen können. Es fällt durch seine sehr unterschiedliche Übersetzungsschnittstelle auf.

Für wen ist TranslatePress gedacht?

TranslatePress ist die richtige Wahl für Sie, wenn:

  • Sie suchen nach einem kostenlosen mehrsprachigen Plugin
  • Sie haben nicht viele Inhalte
  • Eine WYSIWYG- und visuelle Übersetzungslösung ist ein entscheidendes Merkmal
Wie viel kostet TranslatePress?

Es ist kostenlos. Es gibt eine Premium-Version Polylang Pro für 99€, die ein paar Extras hinzufügt, aber die kostenlose Version ist schon gut genug für Sie, um es auszuprobieren.

Wie können Sie Ihre Wissensdatenbank mit TranslatePress mehrsprachig machen?
  • Schritt 1: Es gibt keinen Installationsassistenten, daher müssen Sie die Einstellungen aufrufen, um die Einrichtungsseite zu finden.
TranslatePress-Einstellungen
  • Schritt 2: Um die Artikel zu übersetzen, rufen Sie sie auf und fügen Sie dann "?trp-edit-translation=true" am Ende der URL ein. Dadurch wird die Übersetzungskonsole geöffnet.

Sie müssen die Sätze einen nach dem anderen übersetzen und jedes Mal für jeden Satz speichern. Das kann lange dauern.

TranslatePress Spracheditor

Nach der Installation und der Einrichtung der Sprache sehen Sie eine kleine Schaltfläche am unteren Rand des Bildschirms (die Ihnen folgt, wenn Sie nach oben oder unten scrollen) auf Ihrer Website, die Ihnen die verschiedenen Sprachen anbietet.

Automatische Übersetzungsfunktion

Schließlich verfügt Translatepress auch über die Funktion der automatischen Übersetzung. Sie erfordert jedoch einen Google Translate-Schlüssel

TranslatePress Automatische Übersetzungsfunktion

Übersetzen Sie Ihre Wissensdatenbank automatisch

WordPress übersetzen mit GTranslate

GTranslate WordPress Übersetzungs-Plugin

Es ist ein sehr leichtes und benutzerfreundliches Plugin, das Google-Übersetzung bietet.

Für wen ist GTranslate gedacht?

TranslatePress ist die richtige Wahl für Sie, wenn:

  • Sie suchen nach der schnellsten Lösung für die Übersetzung Ihrer Wissensdatenbank in mehrere Sprachen
  • Die manchmal ungeschickte Übersetzung durch Google stört Sie nicht
  • Sie kümmern sich nicht um die SEO für die übersetzten Seiten
Wie viel kostet GTranslate?

Kostenlos. Wenn Sie die Einschränkung der automatischen Übersetzung loswerden und die Übersetzung bearbeiten möchten, gibt es eine Premium-Version von GTranslate ab 7,99 $/Monat, die diese Funktion hinzufügt.

Wie übersetze ich meine Artikel mit GTranslate?

Nun, es gibt nicht viel zu tun, da alles automatisch abläuft.

Erstens gibt es keinen Einrichtungsassistenten, aber wenn Sie das Plugin aktivieren, beginnt es automatisch, Übersetzungen anzubieten. Sie können die Sprachen unter Einstellungen >GTranslate einrichten. In meiner Wissensdatenbank habe ich mich für die Option "Schwimmende Sprachauswahl anzeigen" unten rechts entschieden.

GTranslate-Optionen

Dann sehen Sie auf Ihrer Website die verschiedenen verfügbaren Sprachen mit der schwebenden Sprachauswahl und wenn Sie auf eine Sprache klicken, wird die Seite automatisch übersetzt.

GTranslate Sprachumschalter

Schlussfolgerung

Die Einrichtung einer mehrsprachigen Wissensdatenbank ist nicht schwer. Es gibt verschiedene Lösungen, einige kostenpflichtig, andere kostenlos, mit denen Sie eine solche Datenbank einrichten können.

Für welche Lösung Sie sich entscheiden, hängt von Ihrem Zeitrahmen, Ihrem Budget und Ihrem Perfektionismus ab.

Wenn Sie die beste Übersetzung wollen, müssen Sie sie manuell anfertigen.

Auf der anderen Seite, wenn Sie die schnellste wollen, dann würde ich Ihnen raten, eines der Übersetzungs-Plugins GTranslate für eine kostenlose automatische Übersetzung zu verwenden und es macht Ihnen nichts aus, dass Sie die SEO für die übersetzte Seite nicht bekommen, WPML, wenn es Ihnen nichts ausmacht, dafür zu bezahlen.

Ich hoffe, dieser Artikel hat Ihnen geholfen, zusätzliche Sprachen in Ihrer Wissensdatenbank einzurichten. Wenn Sie einige Beispiele brauchen, die Sie zum Aufbau einer mehrsprachigen Wissensdatenbank inspirieren, lesen Sie unseren Artikel über effektive Wissensdatenbank-Beispiele. Dort finden Sie eine Auswahl fantastischer Wissensdatenbanken für den Kundensupport, von denen die meisten mehrsprachig sind.

Amy Hadley WordPress-Entwicklerin aus Cheshire, Envato-Elite-Autorin und WooCommerce-Partnerin. Ich schreibe technische Inhalte über alles, was mit WordPress zu tun hat, bei Copyific

Einen Kommentar hinterlassen?