So erstellen Sie eine mehrsprachige Wissensdatenbank mit WordPress
Wenn Ihr Unternehmen international tätig ist, haben Sie Kunden und potenziell Teammitglieder auf der ganzen Welt, die verschiedene Sprachen sprechen.
Sie könnten davon ausgehen, dass sie alle Englisch verstehen, aber das ist nicht immer der Fall. Der zusätzliche Schritt, Ihre Kunden in ihrer eigenen Sprache zu unterstützen, könnte der entscheidende Faktor sein, der uns von Ihrem Wettbewerber unterscheidet.
Während die Einstellung von Support für ein mehrsprachiges Support-Team in diesem Stadium zu viel erscheinen mag, ist eine mehrsprachige Wissensdatenbank tatsächlich einfach und kostengünstig.
Mit dem richtigen Plugin und Setup können Sie Ihre Wissensdatenbank noch heute übersetzen.
In diesem Artikel

Wir testen und recherchieren rigoros jedes Produkt, das wir über HeroThemes empfehlen. Unser Bewertungsverfahren. Wir können auch eine Provision verdienen, wenn Sie über unsere Links einen Kauf tätigen.
So verwalten Sie die verschiedenen Sprachen Ihrer Wissensdatenbank
Je nach Ihren Bedürfnissen und Ihrem Wunsch, verschiedene Versionen Ihrer Wissensdatenbank zu übersetzen und zu verwalten, haben Sie drei Optionen:
Option 1: Multisites für eine mehrsprachige Wissensdatenbank
Dies ist eine großartige Option, wenn Sie für jede Sprache unterschiedliche Artikel wünschen. Wenn Sie je nach Land Ihrer Kunden unterschiedliche Dienstleistungen oder Funktionen anbieten und für jedes Land unterschiedliche Artikel benötigen, ist dies die Einrichtung, die Sie wählen sollten.
Der Vorteil ist, dass jede Website ihr eigenes Design und ihren eigenen Ablauf hat, sodass Sie das Kundenerlebnis basierend auf Sprache/Land anpassen können. Der Nachteil ist, dass Sie mehrere Websites/Subdomains verwalten müssen, was für ein kleines Unternehmen zu viel sein könnte. Wenn Sie etwas Einfacheres suchen, dann die nächste
Option 2: Verwalten Sie mehrere Sprachen als verschiedene Kategorien in Ihrer Wissensdatenbank
Wie bei der obigen Option ist dies eine großartige Lösung, wenn Sie die Artikel und den Ablauf der Wissensdatenbank basierend auf der Sprache anpassen möchten. Aber diesmal können Sie alles auf derselben Website haben.
Der Nachteil ist, dass die Hauptkategorien Ihrer Wissensdatenbank die Sprache sein werden, was für das Gesamtdesign Ihrer Website möglicherweise nicht ideal ist und Sie dazu zwingt, Unter-Unterkategorien zu haben. Es kann etwas schwierig werden, alle Kategorien und Unterkategorien an einem Ort zu verwalten.
Option 3: Übersetzung Ihrer Wissensdatenbank
Dies ist bei weitem die einfachste und gebräuchlichste Option für kleine und mittlere Unternehmen.
Wenn Sie einfach nur dieselben Artikel in verschiedenen Sprachen anbieten möchten, dann ist die Übersetzung Ihrer Wissensdatenbank der richtige Weg. Sie wird leichter und schneller sein und die Duplizierung von Artikeln vermeiden. Alles wird vom Übersetzungspaket verwaltet.
Darüber hinaus ist es die einzige Option, die es Ihnen ermöglicht, den Artikel nicht manuell zu übersetzen, sondern einen automatischen Übersetzer dies tun zu lassen. Sie möchten jedoch möglicherweise die Genauigkeit der Übersetzung überprüfen, da wir alle wissen, dass sie manchmal etwas seltsam oder sogar unsinnig sein kann.
Der potenzielle Nachteil im Vergleich zu den beiden oben genannten Lösungen ist jedoch, dass Sie ein spezielles Plugin für diese Funktion benötigen, und dies sind oft Premium-Plugins. Wenn Sie also ein knappes Budget haben, passen die anderen Optionen möglicherweise besser zu Ihnen.
Sie haben noch keine Wissensdatenbank? Schauen Sie sich unser Heroic KB an. Es ist ein leistungsstarkes, aber leichtes Plugin, mit dem Sie mit wenigen Klicks eine Wissensdatenbank einrichten können. Und es ist mit allen unten angebotenen mehrsprachigen Lösungen kompatibel: Ich habe Heroic KB für alle Schritt-für-Schritt-Anleitungen unten verwendet.
Ein leistungsstarkes Wissensdatenbank-Plugin für WordPress.
Get the PluginDie besten mehrsprachigen Plugins zur Übersetzung Ihrer Wissensdatenbank
Übersetzen Sie Ihre Artikel mit den besten Premium-Mehrsprachigkeits-Plugins
WPML

WPML ist das beliebteste Übersetzung-Plugin für WordPress-Seiten. Es ist recht einfach zu bedienen und bietet viele Design- und Zusatzfunktionen wie anpassbare Sprachumschalter-Buttons, Übersetzung von Kategorien, die Option, für jede Sprache eine andere Version desselben Bildes hochzuladen (sehr praktisch für Infografiken).
WPML Multilingual CMS integriert sich nahtlos in Heroic KB und ermöglicht Ihnen die einfache Erstellung und Verwaltung einer mehrsprachigen Wissensdatenbank.
Für wen ist WPML geeignet?
WPML ist die Lösung für Sie, wenn Sie das einfachste, aber leistungsstärkste Übersetzungs-Plugin wünschen und bereit sind, dafür zu bezahlen. WPML ist das Richtige für Sie.
Wie viel kostet WPML?
Sie benötigen das Paket Multilingual CMS für 79 $, um Ihre Artikel zu übersetzen. Nach dem ersten Jahr verlängert es sich für 59 $ pro Jahr.
So übersetzen Sie Ihre Wissensdatenbank mit WPML
Die Einrichtung ist dank des Installationsassistenten ziemlich einfach und intuitiv.
- Schritt 1: Sie beginnen mit der Einrichtung der Sprache Ihrer Website, der Sprache Ihrer vorhandenen Inhalte. Für mich ist das Englisch.

- Schritt 2: Legen Sie die anderen Sprachen fest, die verfügbar sein sollen. Sie haben die Wahl zwischen über 50 Sprachen.

- Schritt 3:Richten Sie die Anpassungsoptionen ein, wie z. B. den Umschaltknopf oder die verschiedenen Versionen für Mediendateien. Es gibt viele Optionen, um es so zu gestalten, wie Sie es möchten.

- Schritt 4: Wenn Sie zu Ihren Wissensdatenbankartikeln zurückkehren, werden Sie feststellen, dass neben den Titeln eine neue Spalte mit einer kleinen Flagge erscheint, die die Sprache anzeigt, und für jeden Artikel können Sie auf das +-Zeichen klicken, um eine Übersetzung für diese Sprache hinzuzufügen.

Wenn Sie auf das + klicken, gelangen Sie zu einem brandneuen, komplett leeren Artikel. Es liegt an Ihnen, die Übersetzung hinzuzufügen. Sie können in der oberen Menüleiste erkennen, dass die Flagge anzeigt, mit welcher Sprache dieser Artikel in WPML verknüpft ist.

Am unteren Rand des Hauptbereichs finden Sie die Übersetzungsoptionen. Diese Optionen gelten für alle Artikel. Wenn Sie "Als übersetzbar anzeigen" wählen, werden nur die Sprachen angezeigt, für die Sie eine übersetzte Version erstellt haben. Wenn Sie also einen Artikel nicht übersetzt haben, werden keine anderen verfügbaren Sprachen angezeigt.
Wenn Sie "Artikel als übersetzt anzeigen" wählen, werden alle Sprachen für alle Ihre Artikel angezeigt, auch wenn sie noch nicht übersetzt wurden. Das mag sinnlos erscheinen, aber es würde Ihren Kunden ermöglichen, einen Artikel auf Englisch zu sehen, auch wenn sie Ihre Website in ihrer eigenen Sprache durchsuchen, anstatt gar keinen Artikel zu haben.

Nach der Übersetzung eines Artikels sehen Sie die Änderung in den Symbolen in Ihrer Artikelliste. Anstelle eines +-Zeichens wird ein Bleistiftsymbol (für 'bearbeiten') angezeigt.

Zusätzlich können Sie auch nach Sprache filtern und sehen, welche Artikel übersetzt wurden.


Für diese beiden Artikel, die ich übersetzt habe, erscheinen sie, wenn ich sie auf meiner Website ansehe, als verfügbar in Englisch und Französisch.
Sie haben mehrere Optionen für das Design des Sprachumschalters. Ich habe mich entschieden, einen Umschalter in meiner Fußzeile zu haben, damit die Betrachter die Sprache ändern können, und tatsächlich sehe ich meine beiden Symbole in der Fußzeile.
Wenn Ihre Betrachter auf ein Symbol klicken, werden sie zum Artikel in der gewählten Sprache weitergeleitet.

Automatische Übersetzungsfunktion
Darüber hinaus ist eine interessante Zusatzfunktion die automatische Übersetzungsfunktionalität, sodass Sie nicht manuell übersetzen müssen. Dies ist jedoch eine kostenpflichtige Funktion.

Best kostenloses Übersetzung-Plugin für Ihre Wissensdatenbank
Polylang

Polylang ist ein großartiges kostenloses Plugin, mit dem Sie Ihre Artikel übersetzen können.
Für wen ist es gedacht?
Jeder, der seine Wissensdatenbank kostenlos übersetzen möchte.
Wie viel kostet Polylang?
Es ist kostenlos. Dennoch gibt es eine Premium-Version Polylang Pro für 99 €, die ein paar Extras hinzufügt, aber die kostenlose Version ist bereits gut genug, um sie auszuprobieren.
Wie Sie Ihre Wissensdatenbank mit Polylang übersetzen
- Schritt 1: Richten Sie die gewünschten Sprachen ein. Achten Sie darauf, auch die Ausgangssprache Ihrer Website hinzuzufügen. Bei mir war es zum Beispiel Englisch, aber ich habe vergessen, es beim ersten Einrichten hinzuzufügen, sodass ärgerlicherweise mein gesamter ursprünglicher Inhalt als Französisch statt als Englisch gekennzeichnet wurde. Machen Sie nicht denselben Fehler.

- Schritt 2:Wählen Sie die Option für die Mediendateien. Möchten Sie für jede Sprache unterschiedliche Bilder hochladen?

- Schritt 3:Richten Sie die Standardsprache ein. Für mich wird es Englisch sein.

- Schritt 4: Übersetzen Sie Ihre Artikel. In der Seitenleiste auf der rechten Seite finden Sie die Übersetzungsoption unter „Sprachen“

Klicken Sie auf das Schild 1, um Ihre Übersetzung hinzuzufügen. Es führt Sie zu einem brandneuen Artikel, in dem Sie die Transkription des Artikels schreiben. In der Seitenleiste sehen Sie, mit welchem Artikel er verknüpft ist.

So sieht es in Ihrer Artikelliste aus, mit den verschiedenen Spalten rechts, die die Sprachen anzeigen. Der einzige Nachteil hier ist, dass Sie nicht nach Sprache filtern können wie bei WPML.

Was die Einstellungen betrifft, so sind sie nicht so vollständig wie bei WPML und weniger einfach zu bedienen. Ich bin mir noch nicht sicher, wie ich den Sprachumschaltknopf hinzufügen kann.
Beachten Sie außerdem, dass das Plugin standardmäßig Ihre URL ändert (wodurch der Sprach-Slug hinzugefügt wird). Stellen Sie also sicher, dass Sie die Einstellungen anpassen, wenn Sie nicht möchten, dass sich Ihre URL je nach Sprache ändert.
Automatische Übersetzungsfunktion
Eine zusätzliche Funktion, die Sie in Lingotek finden, ist die Option, Ihre Website automatisch zu übersetzen.

Mehrsprachige Websites übersetzen – TranslatePress

TranslatePress ist ein weiteres Übersetzungspaket, mit dem Sie eine mehrsprachige Wissensdatenbank erstellen können. Es zeichnet sich durch seine sehr unterschiedliche Übersetzungsoberfläche aus.
Für wen ist TranslatePress geeignet?
TranslatePress ist eine gute Wahl für Sie, wenn:
- Sie nach einem kostenlosen mehrsprachigen Plugin suchen
- Sie nicht viel Inhalt haben
- Eine WYSIWYG- und visuelle Übersetzungslösung eine entscheidende Funktion ist
Wie viel kostet TranslatePress?
Es ist kostenlos. Es gibt eine Premium-Version Polylang Pro für 99 €, die ein paar Extras hinzufügt, aber die kostenlose Version ist bereits gut genug, um sie auszuprobieren.
Wie macht man seine Wissensdatenbank mehrsprachig mit TranslatePress?
- Schritt 1: Es gibt keinen Installationsassistenten, daher müssen Sie zu den Einstellungen gehen, um deren Einrichtungsseite zu finden.

- Schritt 2: Um die Artikel zu übersetzen, müssen Sie sie aufrufen und dann „?trp-edit-translation=true“ am Ende der URL hinzufügen. Dies öffnet die Übersetzungskonsole.
Sie müssen die Sätze einzeln übersetzen und jedes Mal für jeden Satz speichern. Das kann lange dauern.

Nach der Installation und Einrichtung der Sprache sehen Sie unten auf dem Bildschirm (der Ihnen beim Scrollen nach oben oder unten folgt) eine kleine Schaltfläche auf Ihrer Website, die Ihnen die verschiedenen Sprachen anbietet.
Automatische Übersetzungsfunktion
Translatepress verfügt auch über die automatische Übersetzungsfunktion. Sie erfordert jedoch einen Google Translate-Schlüssel

Übersetzen Sie Ihre Wissensdatenbank automatisch
WordPress mit GTranslate übersetzen

Es ist ein sehr leichtes und einfach zu bedienendes Plugin, das Google-Übersetzung anbietet.
Für wen ist GTranslate geeignet?
TranslatePress ist eine gute Wahl für Sie, wenn:
- Sie suchen nach der schnellsten Lösung, um Ihre Wissensdatenbank in mehrere Sprachen zu übersetzen
- Es macht Ihnen nichts aus, dass die Übersetzung von Google manchmal umständlich ist
- Es ist Ihnen egal, wie die übersetzten Seiten für SEO optimiert sind
Wie viel kostet GTranslate?
Kostenlos. Wenn Sie die Einschränkungen der automatischen Übersetzung loswerden und die Übersetzung bearbeiten möchten, gibt es eine Premium-Version von GTranslate ab 7,99 $/Monat, die diese Funktion hinzufügt.
Wie übersetzt man seine Artikel mit GTranslate?
Nun, es gibt nicht viel zu tun, da alles automatisch abläuft.
Erstens gibt es keinen Einrichtungsassistenten, aber wenn Sie das Plugin aktivieren, beginnt es automatisch mit dem Anbieten von Übersetzungen. Sie können die Sprachen unter Einstellungen > GTranslate einrichten. In meiner Wissensdatenbank habe ich beschlossen, den „Schwebenden Sprachselektor“ unten rechts anzuzeigen.

Dann sehen Sie auf Ihrer Website die verschiedenen verfügbaren Sprachen mit dem schwebenden Sprachselektor und wenn Sie auf eine Sprache klicken, wird die Seite automatisch übersetzt.

Conclusion
Eine mehrsprachige Wissensdatenbank zu erstellen ist nicht schwierig. Sie haben verschiedene Lösungen, einige Premium und einige kostenlose, die es Ihnen ermöglichen, sie einzurichten.
Welche Lösung Sie wählen, hängt von Ihrem Zeitrahmen, Ihrem Budget und Ihrem Perfektionismusgrad ab.
Wenn Sie die beste Übersetzung wünschen, müssen Sie sie manuell vornehmen.
Wenn Sie andererseits die schnellste Lösung wünschen, empfehle ich Ihnen, eines der Übersetzung-Plugins zu verwenden: GTranslate für eine kostenlose automatische Übersetzung, wenn es Ihnen nichts ausmacht, dass die übersetzte Seite kein SEO hat, oder WPML, wenn es Ihnen nichts ausmacht, dafür zu bezahlen.
Ich hoffe, dieser Artikel hat Ihnen geholfen, zusätzliche Sprachen in Ihrer Wissensdatenbank einzurichten. Wenn Sie Beispiele benötigen, die Sie zur Erstellung einer mehrsprachigen Wissensdatenbank inspirieren, lesen Sie unseren Artikel über die Effektiven Beispiele für Wissensdatenbanken. Dort finden Sie eine Auswahl fantastischer Kundensupport-Wissensdatenbanken, und die meisten davon sind mehrsprachig.
Weiterführende Literatur
IT Wissensdatenbank: Der Leitfaden für Anfänger!
13 Beste WordPress Wissensdatenbank-Plugins im Vergleich
Wissensdatenbank-Management: Best Practices & Strategien
Wissenszentrierter Support mit WordPress
Die besten Beispiele für Benutzerdokumentationen
12 Beispiele für Dokumentationen zum Lernen (Gut und Schlecht)